Гость в дом, Бог в дом: гостеприимство поляков в Башкортостане

30 ноября 2017, 08:01

Польская диаспора в России формировалась на протяжении нескольких веков. Если до 1917 года поляки являлись одним из самых многочисленных народов Российской империи, то сейчас их очень мало. На территории Республики Башкортостан сегодня проживает около 600 лиц польского происхождения.

Гость в дом, Бог в дом: гостеприимство поляков в Башкортостане

Становление польской диаспоры

Польская диаспора в Башкортостане появилась в 17 веке, когда на службу в Уфимский уезд и крепости Закамской черты были направлены полоцкие и смоленские шляхтичи. В конце 18 века на Южный Урал для службы в армии были высланы 382 поляка, а на поселение – 546 участников Барской и других конфедераций.

Но наибольший приток поляков приходится на 19 век. После Отечественной войны 1812 года на Урале оказались военнопленные и участники польского национально-освободительного движения 1830–1860 годов, а также добровольные переселенцы. В конце 19 – начале 20 века в Уфимскую губернию переселились немногочисленные польские крестьяне, образовавшие несколько польских поселений, в том числе хутор Польский и деревню Вольдзики. В период Первой мировой войны увеличилось количество беженцев и военнопленных поляков. В 1918 году, после обретения Польшей независимости, часть из них вернулась на родину. По данным переписи, в БАСС в 1926 году проживали 1 655 поляков. В 1940-х годах на Южный Урал были депортированы поляки с территорий Западной Украины и Западной Белоруссии.

Поляки, образовавшие в Башкортостане несколько сельских поселений, занимались земледелием, скотоводством и рыболовством. Дополнительно занимались изготовлением на заказ обуви и мебели, обработкой кожи и меха, а также ткачеством. Основным видом поселений поляков являлись деревни. Обычно польская усадьба делилась на несколько зон: в передней располагались жилые и хозяйственные постройки (клети, амбары), огород, погреб, а в задней зоне были помещения для содержания скота. За пределы двора выносились овины, гумно и бани. Фронтоны и карнизы домов были резные, их украшали фигурными отверстиями в форме крестов, сердец и звезд. Основные элементы интерьера: русская печь, «красный угол», деревянные самодельные кровати. На стенах висели иконы и образа.

Традиционный женский костюм состоял из удлиненной холщовой рубахи, юбки (сподница), цветной клетчатой кофты. Поверх юбки надевали фартуки. Зимой женщины носили длинные шубы из овчины, крытые сукном темного цвета. Головными уборами пожилых женщин были платки, которые повязывали без складок («конёчком»). Повседневной обувью служили лапти, поверх которых в грязную погоду надевали галоши, плетенные из лыка; зимой – валенки с шерстяными чулками. По праздникам носили кожаные сандалии, туфли и сапоги. Женщины носили украшения: круглые серьги из металла, бусы и кольца.

Одежда польских мужчин состояла из холщовой рубахи (кошуля), темных брюк, пиджака с отложным воротником и накладными карманами. Повседневной обувью были лапти, в праздники носили кожаные сапоги. Осенью и весной надевали шерстяную широкую накидку с большим воротником (чапан), на голову – фуражки. Зимой носили полушубки, тулупы из овечьего меха, теплые шапки и валенки.

0_a67e9_d326c5d2_L.jpg

Польский народный костюм (фото:postcards-xx.ru)

Излюбленными блюдами поляков был борщ из свинины, колбаски, кислые похлебки, бигос из квашеной или свежей капусты. По праздникам готовили пельмени, зразы, вареники с творогом, пекли пироги из кислого теста с картофелем, мясом, щавелем, грибами, яблоками и сладости.

Среди традиционных праздников особо почитали Рождество, Святки, Пасху. Семейные праздники и обряды были связаны с основными этапами жизни человека: рождением, крещением, свадьбой, проводами в последний путь.

«Частичка Польши в Башкортостане»

Для сохранения, изучения и возрождения польского языка и культуры в 1997 году был создан Центр польской культуры и просвещения Республики Башкортостан, а в 1999 году первых учеников приняла Польская воскресная школа им. А. Пенькевича г. Уфы. Вот уже более двадцати лет Центр вносит заметный вклад в развитие сотрудничества в области культуры, науки и образования между Башкортостаном и Польшей.

Предпосылкой открытия Центра и школы стало научное исследование В. В. Латыповой «Поляки на Южном Урале», благодаря которому была систематизирована история формирования польской диаспоры на территории Башкортостана; описаны памятные места, связанные с жизнью и деятельностью поляков и лиц польского происхождения; выявлены семьи, члены которых в той или иной степени сохранили историческую память о своих предках-поляках, не утратили самосознания, интереса к польскому языку и культуре. Главным достижением краеведческого направления Центра можно назвать то, что с 2011 года на краеведческой карте полонии Башкортостана усилиями Центра появилось пять памятных знаков. Например, в поселке Октябрьский Уфимского района была открыта таблица в память о нахождении в период с 1899 года до 1970-х годов на территории Уфимского района польской деревни Вольдзики.

Дни польской культуры 104.jpg

Ежегодно проводятся Дни польской культуры. Этот проект в 2011 году был удостоен гранта Главы Республики Башкортостан. Мероприятие призвано сохранить самобытную культуру поляков, проживающих на территории республики. Концерты, мастер-классы и выставки польского народного искусства стали неотъемлемой частью праздника.

В этом году Дни польской культуры проходили под знаком Года реки Висла в Республике Польша и 20-летия со дня основания Центра «Возрождение». Праздник прошел с большим размахом. Ученики Польской воскресной школы им. Альберта Пенькевича показали яркие концертные номера, в том числе читали стихи на польском языке. Была организована выставка польских народных костюмов и декоративно-прикладного искусства «Духовность, традиции, мастерство». Особую значимость мероприятию придал приезд Марека Зелинского, начальника Консульского отдела Московского Консульского округа Посольства Республики Польша в Российской Федерации.

«Живой польский фольклор» – так можно назвать программу по изучению польской культуры и сохранению традиций. Для этого Польский центр и Польская воскресная школа им. А. Пенькевича г. Уфы каждый год совместно организуют польские праздники. На Анджейки (гадания), Миколайки (День польского Деда Мороза), Рождество, Запусты (проводы зимы), Мажанну (проводы зимы и день равноденствия) всегда собираются члены польской диаспоры, педагоги и учащиеся Польской школы. Особой популярностью среди мастер-классов пользуется роспись посуды в традициях Болеславца, создание стокротки (маргаритки), вырезание из бумаги ловицких и курпевских вычинанок. Отдельное внимание уделяется польским народным костюмам, которые создают колорит творческих выступлений и атмосферу мероприятий. В настоящий момент в коллекции есть ловицкие, краковские, дольношленские, любельские, бамберский, мазурские костюмы. Люди любого возраста участвуют в играх и обрядах, поют песни на польском языке. Потом всей дружной толпой садятся за стол с блюдами домашней польской кухни.

r4id68uxRbY.jpg

– Народные праздники и обычаи –неотъемлемая часть нашей духовной жизни. Я думаю, что для современного общества эта сфера является особенно актуальной, так как именно народные традиции способствуют формированию самосознания людей, осознанию своих духовных корней и родовой памяти. Знание родного языка, духовной и материальной культуры своего народа – залог успешного саморазвития и адаптации в современных глобальных реалиях, – рассказывает председатель Центра польской культуры и просвещения РБ Марина Садыкова. – С моей точки зрения, народные праздники – наиважнейший элемент народной дипломатии, столь необходимой нам сегодня. Именно из интереса людей к языкам, традициям, обычаям друг друга произрастает дружба, понимание, уважение, желание объединяться и развивать сотрудничество.

Мажанна и Запусты

Проводы зимы по польским традициям начинаются с Запустов – веселого карнавала с народными гуляньями, играми, танцами, шутками, песнями и обильным угощением. По преданиям, во время праздника принято много и богато есть. Считалось, что если человек будет мало есть и при этом не веселиться, то следующий год у него будет «худым», то есть бедным.

Продолжает череду проводов зимы обряд утопления Мажанны – куклы, символизирующей зиму, холод, болезни, неудачи. Ее делают из соломы и белого полотна, затем украшают цветными лентами. После Мажанну носят по домам, где стараются задобрить хвалебными песнями, а потом топят в ближайшем водоеме. При этом строго запрещено трогать куклу, пока она находится в воде, а то из рук исчезнет сила. Уже на обратном пути с реки нельзя оглядываться, говорят, что тогда можно накликать на себя болезни.

marzana.jpg

Кукла Мажанна (фото:culture.pl)

Затем вносят Гаик Зеленый – ветвь, щедро украшенную цветами и разноцветными лентами, около которой девушки танцуют и поют весенние песни. Считается, что после этого весна окончательно вступает в свои права.

Для польской культуры это всегда был важный день. Женщины в этот день выпекают хлеб, который по форме напоминает лапы аиста. Потом его кладут в птичьи гнезда или оставляют на поле. Говорят, что этим обрядом будто бы призывают птиц быстрее вернуться в родные края, ускорив приход весны.

Рождество

Рождество для поляков – особый праздник, которого ждут с нетерпением. Празднование начинается 24 декабря, когда все собираются за праздничным столом. Этот семейный вечер, на котором царит особая атмосфера ожидания чуда, называется Wigilia (Вигилия).

Стол застилают белой скатертью, чтобы показать, что у собравшихся только чистые помыслы, зажигают свечу, ставят приборы для каждого гостя и еще один дополнительный прибор – для случайного гостя или путника. Старая польская пословица гласит: «Гость в дом, Бог в дом». Это означает, что любой гость это божье благословение. Гостеприимство у поляков в крови, и они не позволят кому-то оставаться голодным и одиноким в Рождество.

mJAjb6uFV90.jpg

На столе должны быть украшения из сена – они символизируют хороший урожай, достаток в доме и являются напоминанием о яслях – месте рождения Иисуса Христа.

Торжественный ужин начинается с появлением на небе первой звезды. Сидящие за столом обмениваются кусочками оплатки (освященного хлебца), желают друг другу здоровья, счастья и благополучия, просят прощения за нанесенные обиды. На праздничном столе должно стоять 12 постных блюд (по числу месяцев в году и по числу апостолов), среди которых обязательно должны быть кутья, борщ с ушками, запеченный карп с овощами, селедка, вареники с картофелем, грибами, капустой. По рассказам Марины Садыковой, они с трепетом готовят рождественские и пасхальные угощения. Специально находят рецепты старопольских блюд, а от своих коллег из Польши узнают современные рецепты.

Центр и школа всегда готовят интересный и увлекательный сценарий праздника, презентации и выставки на тему Рождества и Нового года в Польше, а также рождественские подарки для учащихся. К празднику ребята делают открытки, украшения для елки и рождественские шопки – красивые макеты каких-либо сооружений. Это могут быть старинные замки, театры или церкви. Традиционными являются шопки с изображением сцены рождения Иисуса Христа.

768px-Szopka_krakowska2.JPG

Традиционные шопки (фото:commons.wikimedia.org)

– Люди всегда относятся к народным праздникам, обычаям, традициям с большим интересом. В мероприятиях центра и школы участвуют и дети, и молодежь, и люди старшего поколения. Это очень нас объединяет, создает уютную атмосферу. Дети всегда с нетерпением ждут Мажанну и День Святого Миколая (польского Деда Мороза). Им нравится атмосфера всеобщего веселья, шуточные обряды этих праздников. Для нас особо важно, что к нам приходят не только люди, имеющие польское происхождение, но и те, кто просто интересуется языком, культурой и современной жизнью поляков, – отмечает Марина Садыкова.

Источник: proufu.ru

0
0
Культура, Образование, еще 4
Прочитать позже
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите сочетание клавиш
Ctrl
+
Enter
, затем сообщите нам об ошибке.

В СМИ сегодня
Комментарии читателей